この Web サイトを使用すると、より良いサイト エクスペリエンスを確保するために Cookie ボックスの使用に同意したことになります。
→ Got it
The Kentucky Derby winning jockey speaks to Idol Horse about his horse racing roots in Puerto Rico, the family, friends and neighbourhood that shaped him, and continuing the legacy and the dream.
這位肯塔基打吡冠軍騎師向《Idol Horse》暢談其波多黎各的賽馬根源、塑造其成長的家人、朋友與社區,以及他如何傳承那個夢想。
ケンタッキーダービーを制したホセ・オルティス、プエルトリコにある競馬の原点、名騎手を形作った家族、友人、地元、そして受け継がれていく夢について、Idol Horseの独占取材に語った。
デイヴィッド・モーガン Read More 阅读更多 続きを読む最新ニュース、専門家の見解、特集記事、分析コラムを、世界の競馬専門家がお届けします。
2026 05 18
Likely race favourite Star Anise will be out to dispel distance doubts while Seina Imamura is hoping to become the first female jockey to claim a Japanese classic race in Sunday's G1 Yushun Himba.
預計將成為賽事大熱門的 Star Anise 將力求消除外界對其長力疑慮,而今村聖奈則希望在本週日舉行的一級賽日本橡樹大賽,成為首位奪得日本經典賽冠軍的女騎師。
牝馬三冠の第2戦、優駿牝馬が東京競馬場で行われる。スターアニスの二冠挑戦、今村聖奈騎手の歴史的勝利への挑戦、そして母娘制覇や坂井瑠星騎手のクラシック初制覇など、注目点を整理する。
2026 05 18
Christophe Lemaire’s 100th career Group 1 win came aboard a filly who had been carefully rebuilt for speed.
李慕華策騎經過重新精心調教的速度型雌馬奪得其職業生涯第100場一級賽頭馬。「巧繡生花」於維多利亞一哩賽獲勝,展現幕後於春季調整帶來的成果,重拾去年12月遠征香港時,在李慕華胯下所欠缺的活力。
森一誠調教師が「成長を感じた中間だった」と振り返るように、この日、エンブロイダリーは新たな領域に突入した。そして、クリストフ・ルメール騎手にとっては節目のG1・100勝目となった。
2026 05 16
The Idol Horse experts provide analysis and betting tips for Sunday’s G1 Victoria Mile at Tokyo featuring Japan’s elite older fillies and mares.
《Idol Horse》專家團隊為你分析背景、提供深度見解,拆解專為年長雌馬發光發亮的一級賽多利亞一哩賽。
Idol Horseの競馬記者が送る、東京競馬場で行われる2026年G1・ヴィクトリアマイルの攻略ガイド。エキスパートによる解説と推奨馬をお届けする。
2026 05 14
This time last year the Wathnan Racing colt was being prepped for the Derby but now he’s a miler in the making after showing a sharp change of gears last start.
去年同期,這匹 Wathnan Racing 名下雄馬正備戰英國打吡大賽,但牠於上仗展現銳利的變速力後,如今牠正逐漸轉型為一匹一哩馬。
G1・ロッキンジSでは、距離を縮めて参戦するダミュソスのマイル適性が試される。米三冠第2戦のプリークネスS、英ダービー前哨戦の最新情報もお届けする。
2026 05 14
Our Japan racing experts rank and assess the top 18 contenders for the world's richest Derby at Tokyo Racecourse on May 31.
《Idol Horse》日本賽馬專家點評日本打吡大賽十八匹參戰馬,並訂立排名。此場全球最高獎金的打吡賽事,將於5月31日上演。
Idol Horseの日本競馬担当チームが、5月31日に東京競馬場で開催される世界最高賞金のダービー、東京優駿の有力馬18頭をランキング形式で紹介する。
2026 05 13
Why rain-affected tracks produce longshot winners, how to spot bias early – and what really happened in the 1992 Caulfield Cup.
為何受天雨影響的跑道容易爆冷?如何可以及早發現場地偏差以及1992年的考菲爾德盃到底發生了甚麼事?
雨の影響を受けた荒れ馬場では、なぜ結果も荒れるのか。騎手時代、豪州競馬や香港競馬で活躍したシェーン・ダイ氏が、トラックバイアスの影響と見抜き方を徹底解説する。
Horse racing 競馬 賽馬
united.
デイヴィッド・モーガン
Umamusume: Pretty Derby’s influence is spreading globally as fans develop communities – online and off – and connect to the live sport, with cosplay events at more racetracks, from Bangkok to Turf Paradise.
隨著愛好者於網上及線下建立不同群體,並將Cosplay活動從曼谷延伸至美國亞利桑那州的Turf Paradise 等更多不同馬場。這些活動同時連結真正的賽事,《賽馬娘:Pretty Derby》的影響力正持續在全球擴散。
ウマ娘の影響は世界へ広がり、ネットとリアルの両方でコミュニティが育っている。バンコクからターフパラダイスまで、競馬場でのコスプレイベントが増え、現実の競馬を変えつつある。
Read More 閱讀更多 続きを読む
デイヴィッド・モーガン
The Kiwi jockey has been praised for horsemanship that may have saved a beloved horse’s life and has earned a reputation for getting longshots to perform above expectations during his first stint in Japan.
這位紐西蘭騎師的騎術可能拯救了一匹備受喜愛的賽駒生命。他第一次於日本客串就因讓未被看好的賽駒發揮超出預期的表現而贏盡聲譽。
勝ち星には恵まれなかったが、その騎乗姿勢と人柄が評価された2ヶ月間。マイケル・ディー騎手は、上位人気でなくとも勝負に持ち込む技術と、馬を第一に考える姿勢で日本に爪痕を残した。
Read More 閱讀更多 続きを読む
デイヴィッド・モーガン
The Italian’s time at Del Mar this summer has been refreshing despite the tough task of developing support, but whether he will return full-time to Japan is a question that remains open.
這位意大利騎師於今個夏天在德爾馬馬場的表現令人耳目一新。即使建立支持任務艱鉅,但他是否會重返日本上陣仍是個不解之謎。
46歳のデムーロ騎手は今夏、アメリカで新たな日々を楽しんでいる。“結果が伴わないジレンマ”、“負の連鎖”、日本を離れた理由とこれからを赤裸々に語ってくれた。
Read More 閱讀更多 続きを読む
アダム・ペンギリー
From Tony Santic’s unlikely purchase to an era-defining Melbourne Cup treble – and, in her final years, a quiet second career helping children find calm in the shadow of trauma.
從Tony Santic意外購入,到締造墨爾本盃三連霸傳奇——直至暮年,牠悄然開展新生涯,幫助創傷陰影下的孩童尋回平靜。
女王の物語は想定外から始まった。前人未踏のメルボルンカップ3連覇を成し遂げたマカイビーディーヴァは、苦しみを抱える子供達との交流を通じて、第二の馬生でも伝説のままであり続けた。
Read More 閱讀更多 続きを読む編集長、マイケル・コックスがおすすめする多言語版の記事
Inside the Hokkaido barn where geniuses, gentlemen and rule-breakers shape Japan’s stallion dynasty.
オルフェーヴル、ディープインパクト、キタサンブラックとイクイノックスの親子。日本最高峰の種牡馬牧場、社台SSの担当者が語る、名種牡馬の個性と“向き合い方”とは。
マイケル・コックス
Fifteen years on from Victoire Pisa’s historic and uplifting Dubai World Cup win, the stallion is recovering from recent sickness at his home in Turkey and his vet and his former jockey Mirco Demuro tell of a “good” horse with a “serious” outlook and a “nice” nature.
距離「比薩勝駒」於杜拜世界盃上那場歷史性且振奮人心的頭馬已過去十五年,這匹種馬目前於土耳其的家,正從近期疾病中康復。其獸醫及其前主理騎師杜滿萊表示,這匹馬狀況「良好」,精神「飽滿」且性格「溫順」。
ドバイワールドカップ制覇の快挙から15年。トルコにいるヴィクトワールピサは、体調不良を乗り越え、今も種牡馬の仕事を続けている。担当獣医師とミルコ・デムーロ騎手が、その優しさと真面目さを語った。
デイヴィッド・モーガン
Joao Moreira opens up to Idol Horse on his comeback from the brink of retirement, his admiration of Japanese racing fans, and how the rest of the racing world needs to “raise its game” to compete with Japan or “be left with the dust.”
莫雷拉對 《賽馬偶像》打開心扉,談及他從退休邊緣回歸的經歷、對日本馬迷的欽佩,以及其他賽馬地區或國家應如何提升自己的賽馬體驗與日本競爭,否則只能被遠遠拋離。
ジョアン・モレイラ騎手が、Idol Horseの独占取材に登場。引退危機からのカムバック、日本の競馬ファンへのリスペクト、世界の競馬は日本競馬に対抗するため「レベルを上げる」必要があること、さもなければ取り残されるという自身の考えを語った。
マイケル・コックス日本競馬の最新ニュース、速報、分析コラム。中央競馬(JRA)、地方競馬(NAR)、そして世界の競馬から見た日本競馬の特集をお届けします。
Likely race favourite Star Anise will be out to dispel distance doubts while Seina Imamura is hoping to become the first female jockey to claim a Japanese classic race in Sunday's G1 Yushun Himba.
預計將成為賽事大熱門的 Star Anise 將力求消除外界對其長力疑慮,而今村聖奈則希望在本週日舉行的一級賽日本橡樹大賽,成為首位奪得日本經典賽冠軍的女騎師。
牝馬三冠の第2戦、優駿牝馬が東京競馬場で行われる。スターアニスの二冠挑戦、今村聖奈騎手の歴史的勝利への挑戦、そして母娘制覇や坂井瑠星騎手のクラシック初制覇など、注目点を整理する。
デイヴィッド・モーガン
Christophe Lemaire’s 100th career Group 1 win came aboard a filly who had been carefully rebuilt for speed.
李慕華策騎經過重新精心調教的速度型雌馬奪得其職業生涯第100場一級賽頭馬。「巧繡生花」於維多利亞一哩賽獲勝,展現幕後於春季調整帶來的成果,重拾去年12月遠征香港時,在李慕華胯下所欠缺的活力。
森一誠調教師が「成長を感じた中間だった」と振り返るように、この日、エンブロイダリーは新たな領域に突入した。そして、クリストフ・ルメール騎手にとっては節目のG1・100勝目となった。
上保周平
The Idol Horse experts provide analysis and betting tips for Sunday’s G1 Victoria Mile at Tokyo featuring Japan’s elite older fillies and mares.
《Idol Horse》專家團隊為你分析背景、提供深度見解,拆解專為年長雌馬發光發亮的一級賽多利亞一哩賽。
Idol Horseの競馬記者が送る、東京競馬場で行われる2026年G1・ヴィクトリアマイルの攻略ガイド。エキスパートによる解説と推奨馬をお届けする。
Idol Horse
Our Japan racing experts rank and assess the top 18 contenders for the world's richest Derby at Tokyo Racecourse on May 31.
《Idol Horse》日本賽馬專家點評日本打吡大賽十八匹參戰馬,並訂立排名。此場全球最高獎金的打吡賽事,將於5月31日上演。
Idol Horseの日本競馬担当チームが、5月31日に東京競馬場で開催される世界最高賞金のダービー、東京優駿の有力馬18頭をランキング形式で紹介する。
Idol Horse
Japan’s newest Group 1 star has the talent to take on the world – but his manners need work first.
日本最新的一級賽新星擁有征服世界的實力,但其性情仍有待馴服。
NHKマイルカップを制したロデオドライブだが、辻哲英調教師は「課題を解決してから」と慎重な姿勢を崩さない。次走は白紙、馬の成長を見ながら考えていく予定だ。
上保周平, マイケル・コックス
The Italian took a prolonged spell riding in California to refresh and change the direction his career was taking; now he’s back in Japan, braced for the challenge but ready to enjoy it.
意大利名將杜滿萊曾一度於加州策騎,為策騎生涯帶來新鮮感及新方向。如今他重返日本,勇敢面對挑戰並樂在其中。
カリフォルニアでの騎乗を経て、ミルコ・デムーロ騎手が日本へ戻ってきた。復帰後初勝利の裏には、キャリアの流れを変えようとする決意と、友人の元騎手・藤井勘一郎氏の存在がある。
デイヴィッド・モーガン
Last year’s classic heroines Embroidery and Kamunyak clash again in the Victoria Mile, while Cervinia is aiming to resurrect her stalled career.
去年經典賽對手「巧繡生花」及「上蒼賜福」將於維多利亞一哩賽再度碰頭,而「雪嶺熱點」將力圖於此仗重振聲威。
牝馬クラシックを沸かせたエンブロイダリーとカムニャックが、ヴィクトリアマイルで4度目の再戦へ。チェルヴィニアは復権の糸口をつかめるのか。古馬牝馬戦線を占う一戦が府中マイルで繰り広げられる。
デイヴィッド・モーガン
The Idol Horse experts provide analysis and betting tips for Sunday’s G1 NHK Mile Cup at Tokyo, the race that will crown Japan's champion three-year-old miler.
《Idol Horse》專家團隊為你分析背景、提供深度見解,拆解為三歲馬一哩馬加冕的一級賽NHK一哩賽。
Idol Horseの競馬記者が送る、東京競馬場で行われる2026年G1・NHKマイルカップの攻略ガイド。エキスパートによる解説と推奨馬をお届けする。
Idol Horse
Japan’s Derby trials are almost done and the Australian-based Kiwi rider’s three-timer last Sunday gave him an exciting candidate for classic glory, Meisho Hachiko.
日本打吡預賽已接近尾聲,上週日這位澳洲騎師連中三元,當中他帶來了一匹有望於經典賽奪冠,令人期待的Meisho Hachiko。
日本のダービートライアルは終盤戦。先週の開催で一日3勝を挙げたマイケル・ディー騎手は、前哨戦を制したメイショウハチコウとコンビ継続で日本ダービーへ向かう。
デイヴィッド・モーガン, ワールド・レーシング・ウィークリー
Derby hero holds off 208-1 shot in Kitasan Black showdown to match father’s Tenno Sho double.
打吡冠軍力壓208倍黑馬,與「北部玄駒」完成春季天皇賞父子制霸。
圧倒的な本命馬だったダービー馬と、208倍の伏兵が演じた、わずか2cm差の激戦。クロワデュノールが父キタサンブラックとの親子制覇を成し遂げ、大阪杯からのG1連勝を果たした。
上保周平
Cavallerizzo seeks redemption in the NHK Mile Cup, a race that has often been a stepping-stone to overseas campaigns for Japan’s top milers.
「馬上特技」盼於一級賽NHK一哩賽中反彈,此賽同時為日本一哩好手遠征海外的跳板。
皐月賞で崩れたカヴァレリッツォが、マイルに戻って再起を期す。世界への登竜門となっているNHKマイルカップ、今年ここから飛躍する馬は現れるのか。
デイヴィッド・モーガン
The Idol Horse experts provide analysis and betting tips for Sunday’s G1 Tenno Sho (Spring) at Kyoto, the most prestigious staying race on the Japanese calendar.
《Idol Horse》專家團隊為你分析背景、提供深度見解,並為日本中央競馬會賽期途程最長的一級賽:春季天皇賞的精選推薦。
Idol Horseの競馬記者が送る、京都競馬場で行われる2026年G1・天皇賞春の攻略ガイド。エキスパートによる解説と推奨馬をお届けする。
Idol Horse
Romantic Warrior’s Triple Crown bid won’t come easy after Japanese raider Rousham Park and old rival Voyage Bubble were confirmed as joining Deep Monster in opposition.
隨著日本賽駒「利森名園」及宿敵「遨遊氣泡」確認加入戰團,聯同另一東瀛代表「大怪奇」列陣,「浪漫勇士」挑戰三冠大賽之路或許並不平坦。
史上3頭目の香港三冠馬を視野に入れるロマンチックウォリアーだが、その道は簡単ではない。日本から遠征馬2頭、そして宿敵ヴォイッジバブルが「三冠阻止」へ集う見通しだ。
デイヴィッド・モーガン
Croix Du Nord is aiming to become the first Derby winner in 19 years to win the Spring feature. Idol Horse looks at the key storylines.
「北十字星」劍指成為19年來首匹能勝出此場春季大賽的打吡盟主,《Idol Horse》將會探討此事及其餘四個值得留意的焦點。
日本ダービー馬のクロワデュノールは、父キタサンブラックも制した春の天皇賞に参戦。Idol Horseが、春の淀で注目すべき5つのポイントを整理する。
デイヴィッド・モーガン
Former Sprint Triple Crown champion Lucky Sweynesse has successfully transitioned to the mile with a victory in the G2 Chairman's Trophy. His connections are now considering a tilt at Japan’s Yasuda Kinen following his upcoming run in the G1 Champions Mile.
前短途三冠王「金鑽貴人」轉型成功,勇奪二級賽主席錦標。幕後團隊有意於冠軍一哩賽後進軍安田紀念賽。
マイル路線に転向した元短距離王者、ラッキースワイネスは、日曜日のチャンピオンズマイルに出走予定。陣営は先々の目標として、安田記念への遠征を検討している。
スティーヴン・ホー, ルーク・ミドルブルック
A lost shoe, a course record, and one finger raised – Lovcen’s wire-to-wire Satsuki Sho was the coronation nobody planned.
失去蹄鐵、新場地紀錄以及舉起一隻食指。「洛夫琴山」(Lovcen)以一放到底的方式攻下一級賽皐月賞,這場頭馬無人能預計。
落鉄、皐月賞レコードを超えてコースレコード、そしてまたもや天高く掲げられた人差し指。見る者の予想を超えた王者の戴冠式が、春の中山競馬場で繰り広げられた。
上保周平
The Idol Horse experts provide analysis and betting tips for Sunday’s G1 Satsuki Sho at Nakayama, the first leg of Japan’s prestigious Triple Crown.
《Idol Horse》專家團隊為你分析星期日在中山競馬場舉行的日本三冠首關:日本二千堅尼(皐月賞)。
Idol Horseの競馬記者が送る、中山競馬場で行われる2026年G1・皐月賞の攻略ガイド。エキスパートによる解説と推奨馬をお届けする。
Idol Horse
The Australian will ride the champion juvenile and likely favourite Cavallerizzo in this weekend’s Satsuki Sho, proof that he’s long since left the ‘newcomer’ tag behind.
這位澳洲騎師將於本週末的皐月賞中策騎最佳兩歲雄馬,亦是賽前大熱門「馬上特技」。這同時證明他早已擺脫了「外來新騎師」的標籤。
ダミアン・レーン騎手は今週末の皐月賞で、JRA・2歳王者のカヴァレリッツォに騎乗する。信頼される「常連騎手」として、有力馬を託される存在となった名手が、今年の来日への意気込みを語った。
デイヴィッド・モーガン, ワールド・レーシング・ウィークリー
Idol Horse looks at five storylines going into Sunday’s Satsuki Sho, including Damian Lane shooting for a first win in the race and how the different preps measure up.
《Idol Horse》分享日本二千堅尼五大焦點,包括連達文追逐此賽首勝,及不同引進賽何等重要。
カヴァレリッツォのダミアン・レーン騎手は勝てば皐月賞初制覇。しかし、各前哨戦の勝ち馬も勢揃い。3歳世代牡馬の有力馬が集結した皐月賞の見どころを5つ紹介。
デイヴィッド・モーガン
Trainer Tomokazu Takano's fresh-horse gamble pays off as Star Anise answers every question in the Oka Sho, dominating rivals at Hanshin and her jockey pointing the way to the Yushun Himba.
練馬師高野友和直接部署櫻花賞的賭注成功,狀態絕佳的Star Anise打破所有疑問,於阪神競馬場壓倒所有對手,鞍上人更將目標指向日本橡樹大賽。
高野友和調教師の「直行」という賭けが的中。スターアニスが桜花賞ですべての懸念を払拭し、阪神でライバルを圧倒。主戦騎手は優駿牝馬へと続く道を示した。
上保周平Idol Horseはシャティン競馬場やハッピーバレー競馬場での豊富な取材経験を活かし、香港競馬の舞台裏を徹底報道。最新ニュース、独占取材、特集プロフィール、馬券のお役立ち情報をお届けします。
Why rain-affected tracks produce longshot winners, how to spot bias early – and what really happened in the 1992 Caulfield Cup.
為何受天雨影響的跑道容易爆冷?如何可以及早發現場地偏差以及1992年的考菲爾德盃到底發生了甚麼事?
雨の影響を受けた荒れ馬場では、なぜ結果も荒れるのか。騎手時代、豪州競馬や香港競馬で活躍したシェーン・ダイ氏が、トラックバイアスの影響と見抜き方を徹底解説する。
シェーン・ダイ
How a steward’s intervention preserved a career that would rewrite Hong Kong racing history – and why Purton is heading back to where it all started.
競賽董事的介入如何保住此位改寫香港賽馬歷史的名將,以及為何潘頓要重回舊地。
デビュー3鞍目でクビを言い渡され、騎手の道を絶たれそうになった若き日のザック・パートン騎手。後に香港競馬の絶対王者となる逸材に出直しを勧めたのは、とある裁決委員だった。
アダム・ペンギリー, マイケル・コックス
In his exclusive column, Shane Dye breaks down Jose Ortiz’s extraordinary Kentucky Derby ride, argues America’s jockeys are the best in the world, and recalls the moment Gary Stevens changed the way he saw riding forever.
戴勝於其獨家專欄《致勝思維》中,深度剖析奧天信在肯塔基打吡的非凡表現,力陳美國騎師乃全球最被低估的一群,並回憶史提芬如何徹底改變他對策騎的認知。
ホセ・オルティス騎手のケンタッキーダービー制覇には、勝敗を分けた一瞬の判断があった。元騎手のシェーン・ダイ氏がその名騎乗を読み解き、米国騎手の実力とゲイリー・スティーヴンス騎手との記憶を振り返る。
シェーン・ダイ
Ka Ying Rising’s grip on The Everest market has left rival slot holders asking the same question: who can possibly beat him? The most fascinating answer may be Autumn Glow, writes Adam Pengilly.
「嘉應高昇」已手執珠穆朗瑪峰錦標盃耳,讓其他競爭對手不禁提出同一疑問:究竟誰能擊敗牠?「秋暉」或許就是最引人入勝的答案。彭基理報導。
連覇を狙うカーインライジングが今年のジ・エベレストでも圧倒的本命と見做される中、出走枠保有者は「対抗馬」を探している。そこで白羽の矢が立ったのが、デビュー11連勝のオータムグローだ。
アダム・ペンギリー
Hong Kong’s champion sprinter has a stronghold on betting, but the HKJC says his proposed mainland China appearance is about showcasing Conghua – and Hong Kong racing – to the world.
香港冠軍短途霸主在博彩市場佔有絕對優勢,但香港賽馬會表示,「嘉應高昇」擬定於中國內地出賽的安排,旨在向全世界展示從化,以及香港賽馬。
カーインライジングの従化出走構想が、実現へ向けて前進している。HKJCは、馬券発売のない中国本土での一戦を、馬券対策ではなく、従化と香港競馬を世界に示す好機と位置づけている。
マイケル・コックス
Romantic Warrior’s Triple Crown bid won’t come easy after Japanese raider Rousham Park and old rival Voyage Bubble were confirmed as joining Deep Monster in opposition.
隨著日本賽駒「利森名園」及宿敵「遨遊氣泡」確認加入戰團,聯同另一東瀛代表「大怪奇」列陣,「浪漫勇士」挑戰三冠大賽之路或許並不平坦。
史上3頭目の香港三冠馬を視野に入れるロマンチックウォリアーだが、その道は簡単ではない。日本から遠征馬2頭、そして宿敵ヴォイッジバブルが「三冠阻止」へ集う見通しだ。
デイヴィッド・モーガン
Shane Dye rates Ka Ying Rising behind only Frankel and Flightline, argues against racing’s snobbery toward sprinters, and weighs up whether the champ should be tested over a mile.
戴勝表示這匹香港星級短途馬王的實力僅次於「范高爾」和「航線」。牠自成一格,甚至已超越一些史上偉大賽駒。此外,「嘉應高昇」能否勝任一哩甚至更長途程的賽事呢?又為何馬壇更推崇耐力而非速度呢?
元騎手で競馬評論家のシェーン・ダイ氏は、カーインライジングをフランケル、フライトラインに匹敵する最強馬と見ている。競馬界の短距離軽視、そして「マイル挑戦」の是非も語る。
シェーン・ダイ
Ka Ying Rising made a strong case that he’s one of the world’s all-time great talents with his Champions Day triumph, while Romantic Warrior showed the world that age isn’t dimming his brilliance one iota.
「嘉應高昇」憑藉在冠軍賽馬日的震撼表現,無疑已證明自己是史上傑出賽駒之一;而「浪漫勇士」則向世人宣告,歲月絲毫未減其風采。
カーインライジングはチェアマンズスプリントプライズを圧勝し、歴史的名馬の域に入ったことを改めて証明。一方、ロマンチックウォリアーもQE2世C・4勝目を挙げ、年齢を感じさせない輝きを見せた。
デイヴィッド・モーガン
Luke Middlebrook reports on returning raiders, rating queries and reunions ahead of Champions Day at Sha Tin.
苗定浦於沙田冠軍賽馬日前夕聚焦重臨香江的賽駒、國際評分疑問及人馬重聚。
現地香港で取材中のルーク・ミドルブルック記者が、シャティン競馬場から香港チャンピオンズデーの最新情報をお届け。有力各馬への「直接取材」で見えてきたものとは。
ルーク・ミドルブルック
There was a sense of everyday normality around Sha Tin despite its stars readying for the weekend’s three Group 1s, but not every horse was keeping its cool.
儘管沙田的星級賽駒正為本週末三場一級賽作準備,晨操時仍洋溢著日常的平靜氛圍,但並非每匹馬都能保持鎮定。
この日のシャティン競馬場では、週末の3つのG1を前に、どこか平穏な空気が流れていた。だが、すべての馬が落ち着いていたわけではなかった。
デイヴィッド・モーガン, ワールド・レーシング・ウィークリー
Former Sprint Triple Crown champion Lucky Sweynesse has successfully transitioned to the mile with a victory in the G2 Chairman's Trophy. His connections are now considering a tilt at Japan’s Yasuda Kinen following his upcoming run in the G1 Champions Mile.
前短途三冠王「金鑽貴人」轉型成功,勇奪二級賽主席錦標。幕後團隊有意於冠軍一哩賽後進軍安田紀念賽。
マイル路線に転向した元短距離王者、ラッキースワイネスは、日曜日のチャンピオンズマイルに出走予定。陣営は先々の目標として、安田記念への遠征を検討している。
スティーヴン・ホー, ルーク・ミドルブルック
He arrived in 2007 as a 23-year-old and soon had the lowest strike rate on a roster full of legends. Eighteen years later, he is the King of Sha Tin. This is the story of how he ground his way there – and the woman who wouldn’t let him quit.
2007年,潘頓以23歲之齡抵港,在名將如雲的騎師榜中,勝出率敬陪末席。十八年後,他已成為「沙田之王」。這是一個關於他如何一步一腳印奮鬥至今的故事,以及那位堅決不讓他放棄的女人。
2007年、23歳で香港に渡ったパートンは、名手がひしめく世界で最低勝率に沈んだ。18年後の今、彼は香港競馬の王となった。「史上最高の騎手」が誕生するまでの、知られざる物語。
マイケル・コックス
Trauma, patience, and what it really takes to come back – the journey that brought Ethan Brown to Happy Valley and a handshake he will never forget.
創傷、耐心,以及回歸所需的勇氣。布浩榮如何走出陰霾來到跑馬地,並迎來那次令他終生難忘的握手。
大きな落馬事故、トラウマ、そして再出発。イーサン・ブラウン騎手は、レースを見ることすらできなかった日々を乗り越え、香港競馬で新たな一歩を踏み出そうとしている。
マイケル・コックス
Ahead of Ethan Brown’s Hong Kong debut, Shane Dye shares the three lessons every new jockey needs to learn fast.
於布浩榮首次於香港上陣前,戴勝分享了每位新騎師必須盡快領悟的三項重點。
香港競馬のレースでは、ほんの小さな判断ミスが着順を大きく分ける。イーサン・ブラウン騎手の香港デビューを前に、シェーン・ダイ元騎手が当地で勝つための「3つの鉄則」を整理した。
シェーン・ダイ
Champions Day is almost here and the Idol Horse experts take on the pressing questions around the three Group 1 features.
冠軍賽馬日將至,《Idol Horse》賽馬專家圍繞三場一級賽討論不同議題。
香港チャンピオンズデーが目前に迫る中、Idol Horseの香港競馬エキスパートが、3つのG1レースの注目論点を討論形式で語り尽くす。
レーシング・ラウンドテーブル
In Australian racing, nobody cares about a midweek winner, it is only the Group 1 races that matter. In Hong Kong racing, it is different. A Class 5 winner in Hong Kong can be just as important as a Class 1 winner - and it certainly counts the same towards the title.
在澳洲賽馬界,週中頭馬乏人問津,唯獨一級賽方為焦點。然而,香港賽馬則截然不同。在香港,一場五班賽事頭馬的重要性,可與一班賽頭馬媲美,而兩者對爭奪冠軍的貢獻亦相同。
G1もクラス5も、香港の調教師リーディングでは同じ1勝だ。上位5人が7勝差でひしめく今季は、目立たない下級条件戦の積み重ねがタイトル争いを左右するかもしれない。
シェーン・ダイ
Who rides what in the Champions Mile sees Zac Purton and James McDonald both handed the difficult task of winning with a four-year-old, while Hugh Bowman chooses to put his faith in the five-year-old My Wish.
在冠軍一哩賽中,潘頓與麥道朗都獲委以重任,策騎四歲馬力求打破魔咒。而布文則選擇再次信任五歲馬「祝願」。
「4歳馬の壁」に挑むべく、クラシックシリーズを経た2頭がチャンピオンズマイルに参戦。一方、ヒュー・ボウマン騎手は香港ダービー馬ではなく、マイウィッシュへの騎乗を選択した。
デイヴィッド・モーガン, ルーク・ミドルブルック
Native Approach is unbeaten in two since dropping back to 1200m and the Dubai sprinter’s trainer Ahmad bin Harmash wants to see how he measures up against the mighty Ka Ying Rising in the G1 Chairman’s Sprint Prize.
「專屬方案」縮程至1200米後兩戰全勝,這匹杜拜短途馬由練馬師夏馬殊訓練,今次將於主席短途獎迎戰強敵「嘉應高昇」,與之一較高下。
短距離転向後は2戦2勝のネイティブアプローチが、香港遠征でカーインライジングに挑戦。絶対王者にどこまで通用するのか、アルクオーツスプリントの勝ち馬が力試しに挑む。
デイヴィッド・モーガン, ワールド・レーシング・ウィークリー
The former South African champion jockey is “rolling” on again after departing Hong Kong on a low point and believes a shallow pool of colts in Saturday’s Derby gives his “immature” mount a hint of a chance.
這位前南非冠軍騎師過去在香港表現低迷,現時狀態回升。他相信本週六打吡的參賽雄馬實力參差,而他未盡成熟的坐騎仍有機會突圍而出。
元南アリーディングジョッキーのキーガン・デメロ騎手は、香港競馬を不本意な形で去ったが、母国で再び上昇気流に乗りつつある。サウスアフリカンダービーでは、成長途上のソードスピードとともに波乱を狙う。
デイヴィッド・モーガン
Hong Kong now has two female jockeys. Shane Dye recalls the trailblazing talents of world racing who changed the sport.
香港現時有兩位女騎師。戴勝回顧那些於全球改變賽馬運動的馬壇先驅。
香港競馬にはいま2人の女性騎手がいる。その道を切り開いてきた世界の先駆者たちを、元騎手のシェーン・ダイ氏が自身の経験も踏まえて振り返る。
シェーン・ダイ勝利の要因、価値、次に起こることの予測。G1レースを詳細に分析し、「結果」の先にある情報をお届けします。
Christophe Lemaire’s 100th career Group 1 win came aboard a filly who had been carefully rebuilt for speed.
李慕華策騎經過重新精心調教的速度型雌馬奪得其職業生涯第100場一級賽頭馬。「巧繡生花」於維多利亞一哩賽獲勝,展現幕後於春季調整帶來的成果,重拾去年12月遠征香港時,在李慕華胯下所欠缺的活力。
森一誠調教師が「成長を感じた中間だった」と振り返るように、この日、エンブロイダリーは新たな領域に突入した。そして、クリストフ・ルメール騎手にとっては節目のG1・100勝目となった。
上保周平
Japan’s newest Group 1 star has the talent to take on the world – but his manners need work first.
日本最新的一級賽新星擁有征服世界的實力,但其性情仍有待馴服。
NHKマイルカップを制したロデオドライブだが、辻哲英調教師は「課題を解決してから」と慎重な姿勢を崩さない。次走は白紙、馬の成長を見ながら考えていく予定だ。
上保周平, マイケル・コックス
Derby hero holds off 208-1 shot in Kitasan Black showdown to match father’s Tenno Sho double.
打吡冠軍力壓208倍黑馬,與「北部玄駒」完成春季天皇賞父子制霸。
圧倒的な本命馬だったダービー馬と、208倍の伏兵が演じた、わずか2cm差の激戦。クロワデュノールが父キタサンブラックとの親子制覇を成し遂げ、大阪杯からのG1連勝を果たした。
上保周平
A lost shoe, a course record, and one finger raised – Lovcen’s wire-to-wire Satsuki Sho was the coronation nobody planned.
失去蹄鐵、新場地紀錄以及舉起一隻食指。「洛夫琴山」(Lovcen)以一放到底的方式攻下一級賽皐月賞,這場頭馬無人能預計。
落鉄、皐月賞レコードを超えてコースレコード、そしてまたもや天高く掲げられた人差し指。見る者の予想を超えた王者の戴冠式が、春の中山競馬場で繰り広げられた。
上保周平
The Idol Horse experts provide analysis and betting tips for Sunday’s G1 Satsuki Sho at Nakayama, the first leg of Japan’s prestigious Triple Crown.
《Idol Horse》專家團隊為你分析星期日在中山競馬場舉行的日本三冠首關:日本二千堅尼(皐月賞)。
Idol Horseの競馬記者が送る、中山競馬場で行われる2026年G1・皐月賞の攻略ガイド。エキスパートによる解説と推奨馬をお届けする。
Idol Horse
A race-day hill canter, 10kg over his ideal weight, and a jockey who admitted the pressure was real. Croix du Nord won the Osaka Hai on raw power alone – and his connections say he’s only getting started.
賽事當天的斜路跑道慢跳、體重比理想體重重10kg、騎師坦言壓力確實存在。「北十字星」僅憑純粹的爆發力就取得大阪盃。幕後團體表示,這只是牠的開始。
レース数時間前の坂路入り、理想より重い馬体、そしてプレッシャー。実力でライバルをねじ伏せたクロワデュノール、「今年の主役」を目指すこの馬の躍進はまだ始まったばかりだ。
デイヴィッド・モーガン, 上保周平
Christophe Lemaire said the opening stride was decisive as the six-year-old delivered back-to-back wins in Japan’s first Group 1 of the season at Tokyo Racecourse.
JRAの2026年開幕G1、フェブラリーSで前年王者のコスタノヴァが今年も躍動。クリストフ・ルメール騎手は、その勝因に「最初の一歩目」を挙げた。
上保周平
Arima Kinen success sparks optimism for Museum Mile as jockey Cristian Demuro reflects on older brother Mirco’s pioneering path in Japan.
「博物街」憑藉有馬紀念賽的勝利點燃希望,杜滿樂同時回顧兄長杜滿萊在日本賽馬界的開創之路。
有馬記念を制し、最高の形で一年を締め括ったクリスチャン・デムーロ騎手。勝利後に語ったのは、期待、信頼、そして兄のミルコ・デムーロ騎手への“敬意”だった。
上保周平
Silk Racing’s colt showed he is developing in the right way with a brilliant stretch drive that took him to the top of Japan’s juvenile division under Cristian Demuro.
Silk Racing旗下雄馬正面成長,於杜滿樂胯下在最後直路展現凌厲衝刺,成功登上日本兩歲賽駒之首。
前走、デイリー杯2歳S・2着から逆転V。クリスチャン・デムーロ騎手の見事な手綱捌きで2歳戦線の頂点に立つと共に、吉岡辰弥調教師に感慨深い勝利をプレゼントした。
上保周平
Ryusei Sakai completed a hat-trick of Champions Cup wins, guiding the tenacious filly to a nose victory that crowned her the undisputed queen of Japanese dirt racing.
騎師坂井瑠星成功完成冠軍盃三連冠壯舉,策騎這匹韌性十足的雌馬以鼻位之差奪冠,使其登上日本泥地賽場上無可爭議的女王。
坂井瑠星騎手はチャンピオンズカップ3連覇を達成。持ち味の粘り強さを引き出した好騎乗で、日本のダート界に誕生した“10年ぶりの女王”を後押しした。
上保周平
The European champion, clad in the silks of His Highness the Aga Khan, delivered the first Japan Cup victory for a foreign horse since Alkaased in 2005, breaking Almond Eye’s 2400m world record in the process.
欧州王者が、2005年のアルカセット以来となる外国馬の勝利を掴み、アガ・カーン殿下の勝負服が秋の府中で頂点に。ジャパンカップの歴史は新たな節目を迎えた。
上保周平
Shadai’s crack miler elevated his status to that of a great champion with a unique sweep of Japan’s mile majors, and Idol Horse was there to witness the occasion at Kyoto.
社台的頂級一哩賽駒橫掃日本兩大一哩大賽,將自身地位提升至偉大冠軍名駒之列,而《Idol Horse》於京都競馬場現場見證了這歷史時刻。
伝統と栄光が詰まった社台の勝負服を纏った最強マイラーが、マイルG1完全制覇という史上初の偉業を達成し、マイル界の新たな「絶対王者」として競馬史に名を刻んだ。
上保周平, デイヴィッド・モーガン
Sunday Racing’s brilliant filly is not a straightforward character but her ability and imposing presence dominated the Queen Elizabeth II Cup at Kyoto last weekend.
前年の有馬記念を制した女傑・レガレイラは一筋縄ではいかない性格だが、その才能と圧倒的な存在感が、先週末の京都で行われたG1レースを支配した。
上保周平, デイヴィッド・モーガン
The star filly Regaleira finally snapped her western-Japan jinx on Sunday, unleashing a devastating finish to claim the 2025 G1 Queen Elizabeth II Cup (2200m) at Kyoto in race-record time.
明星雌馬「蕾麗宮」終於在週日打破其關西魔咒,憑藉壓倒性後勁,打破場地紀錄時間奪得2025年女皇伊利沙伯二世盃。
前年の雪辱を期すべく戻った京都で、レガレイラが強烈な末脚を披露。レースレコードを叩き出して先頭で駆け抜け、関西圏での初勝利と、3度目のG1制覇を手にした。
マイケル・コックス
Christophe Lemaire scored a record-equalling fifth Kikuka Sho victory as Energico secured his late sire Duramente a classic winner from his final crop.
今年經典賽的參賽馬中,當中有「大鳴大放」最後一批子嗣。菊花賞是其最後一次產出經典賽冠軍的機會,而牠的子嗣成功達成目標,亦是牠五年內第三度締造這項成就。
ドゥラメンテのラストクロップが、父に3度目の菊花賞制覇をプレゼントした。クリストフ・ルメール騎手は菊花賞三連覇、高柳瑞樹調教師は兄弟クラシック制覇の快挙も達成した。
アンドリュー・ホーキンス
The eight-year-old, second to Believing in the Al Quoz Sprint earlier this year, was sent off at 50-1 and landed his first Group 1 win at Nakayama.
這匹八歲賽駒今年較早時於阿喬斯短途錦標屈居「堅信」之後得亞軍,今仗以101倍身份取得其競賽生涯第一項一級賽冠軍。
大外枠、8歳馬、単勝50倍……数々の不利と低評価を覆してG1初勝利を挙げたのは、長年コンビを組み続けてきたウインカーネリアンと三浦皇成騎手だった。
アンドリュー・ホーキンス
The legendary jockey just misses out on an incredible slice of history on Meisho Tabaru because of a changed schedule as he lands his 84th JRA Group 1 win.
這位日本傳奇騎師贏得其84項JRA上演的一級賽,卻因賽程改變而錯過改寫歷史的機會。
56歳の名手・武豊がメイショウタバルを巧みに導き、レースを完全掌握。JRAのG1最年長勝利記録にはあと1日届かなかったものの、宝塚記念の最年長勝利記録は塗り替えた。
アンドリュー・ホーキンス
The classy colt became just the ninth horse to win a JRA Group 1 race at two, three and four, joining some of the greats of the Japanese turf.
這匹優秀雄馬成為第九匹在兩歲、三歲及四歲均勝出 JRA 一級賽的賽駒,加入日本草地名駒行列。
2歳・3歳・4歳、すべての世代でJRAのG1レースを制したジャンタルマンタル。日本競馬史を彩る名馬に肩を並べる、記念のG1制覇を圧勝で飾った。
アンドリュー・ホーキンス
The Longchamp feature is one race that has notoriously eluded Japan and Takashi Saito’s colt may attempt to end the hoodoo.
ロンシャン競馬場で行われるフランスの最高峰レースは、日本競馬界にとって長年の悲願とされてきた舞台だ。斉藤崇史厩舎のクロワデュノールが、そのジンクスに終止符を打つ存在となるかもしれない。
アンドリュー・ホーキンス
The German rider became the oldest Japanese Oaks-winning jockey and the first foreigner on a short-term JRA contract to win since Kent Desormeaux in 2001.
這位德國騎師成為最年長的日本橡樹大賽頭馬騎師,也是自2001年戴崇謀(Kent Desormeaux)以來,再有短期客串騎師勝出。
ドイツ出身のアンドレアシュ・シュタルケ騎手が、オークス勝利騎手の史上最年長記録を更新。短期免許ジョッキーとしては、2001年のケント・デザーモ以来の勝利を挙げた。
アンドリュー・ホーキンスIdol Horseのニュースレターに登録